Prevod od "doufat že" do Srpski


Kako koristiti "doufat že" u rečenicama:

Takže se jen tak ukážeme v Merlyn Global a budeme doufat, že Kapuce přijde taky?
Шта онда, идемо у Мерлин Глобал и надамо се да ће се појавити и Капуљача?
Kdybys mi nepovolil rozvod, mohla bych doufat, že žárlíš.
Kad mi nisi htio dati razvod nekako sam se nadala da je to zbog ljubomore.
Už jsem se ani neodvážil doufat, že je ještě někdy uvidím.
Mislio sam da ih nikada više neæu videti.
Je nechutné čekat na útok na vlastní lidi a doufat, že skutečně přijde.
Jadno je èekati napad na sopstveni narod, u nadi da æe se i dogoditi.
Schováme se tady a budem doufat, že přijde pomoc.
Zaglavili smo ovde. Nadajmo se da æe doæi pomoæ.
Nemůžeš doufat, že se ti podaří zastavit můj projekt, tak co vlastně očekáváš, že tímhle vším získáš?
Ne možeš da zaustaviš moje planove razvoja. Šta onda oèekuješ da æeš postiæi ovim?
Musíme doufat, že senát bude s námi.
Valjda æe Senat biti uz nas.
Doufat, že skončí dřív, než se žlutá tečka dostane k červené.
Да се надамо се да ће све побити пре него жута тачка дође до црвене.
Můžete jen doufat, že to zkazí, zrovna když u toho budete.
Možeš se samo nadati da èe zajebati, i dati sve od sebe.
A mohu pouze doufat, že to pochopíš.
I mogu se samo nadati da i ti razumiješ.
Myslím to tak, že začne velmi doufat, že pozná perfektního chlapa... a když se do dvouch týdnů neobjeví perfektní muž... tak se dá dokupy se ztroskotancem.
Mislim, uvijek poène puna nade, a kada se savršeni muškarac... ne pojavi za dvije sedmice, padne u oèaj... i zakaèi se za nekog gubitnika.
A přitom pořád doufat, že bude jednou šťastná, i když to rozhodně nebude s vámi?
U isto vrijeme, nadati se da æe ipak pronaæi sreæu iako neæe biti s tobom.
Po této bolestivé ztrátě, budou Marshall pevně doufat že udělali správnou věc.
Posle ovog poraza Maršal æe se morati zapitati jesu li uradili pravu stvar?
Musíme doufat, že z ní dostane nějaké informace.
Moramo da se nadamo da moze da izvuèe neke informacije iz nje.
Já nevím, co jste slyšela od doby, co jsme se viděly naposledy, ale mohu doufat, že má spolupráce smetla stopy všech pochybností.
Pa, ne znam šta ste èuli od kad smo se zadnji put videli, ali ja se nadam da je moja saradnja bila dovoljna za malo mesta sumnji.
Dokud budeme hladovět, musíme doufat, že je to pravda.
Ako ne želimo izgladnjeti, nadajmo se da su u pravu.
Nechat androida T-1000 tady pobíhat, doufat, že nezačne střílet kolem?
Da pustim Terminatora da šeta unaokolo u nadi da neæe zapucati?
Připnout si oblek se svaly a doufat, že se uchechtají k smrti?
Da natuèem gume na naduvavanje i èekam da crknu od smeha?
Pak ho přinesu Robertovi a budu doufat, že je stále tím mužem, kterého jsem znal.
Онда ћу га изнети пред Роберта... И надаћу се да је и даље човек какав је био.
Můžeme zkusit stočit kurs na jih a doufat, že za 30 dní doplujeme k Samoi.
Možemo da probamo da promenimo smer prema jugu. I da se nadamo da stignemo na Samou za... tridesetak dana.
Já doufat, že to jen v mé hlavě.
Nadao sam se da je to samo u mojoj glavi.
Mohu jen doufat, že k němu chováte tytéž pocity, co on k Vám.
Могусамода се надамдаосећатеисто начин о њему док он ради за тебе
To se tu jako zavřeš a budeš doufat, že to všechno vyšumí?
I sad æeš se sakriti ovde nadajuæi se da æe sve da nestane?
Místo jeho záchrany byste měli doufat, že zemře, protože pokud ne, tak budou hlavní ulicí projíždět výletní autobusy.
Zato, umesto što pokušavate da ga izvuèete odavde, bolje se nadajte da æe umreti, zato što, ako ne umre, voziæe ture autobusom uz i niz glavnu ulicu.
A ten, kdo se jimi nebude řídit, si může zajít na prkno a doufat, že mořské panny ušetří jeho duši!
I svako ko odbije da ih posluša može da se popne na tu dasku i pomoli se da se sirene sažale nad njegovom dušom!
Téměř jsme přestali doufat, že před námi někdy pokleknete.
Gotovo sam izgubio nadu da cete kleknuti preda mnom.
A když jsi neměl kondom, musel jsi dostat injekci penicilinu další den a doufat, že ti neupadne péro.
I ako nisi nosio kondom, sledeći dan morao bi da primiš penicilin i moliš se da ti đoka ne otpadne.
"Nenávist je jako vypít jed a doufat, že zemře ten druhý."
"Mržnja je kao pio otrov i nadajući se drugi čovjek umre."
Nemůžeme jen celou noc jezdit kolem a doufat, že na něj narazíme.
Ne možemo se samo voziti u nadi da æemo ga spaziti.
Nebo bych možná mohla vytáhnout Stefana, a jenom cestovat ze země do země, honit nějaké falešné naděje a doufat, že přivedu Damona a Bonnie zpět.
Kuda ste krenuli? -Samo mala, porodièna vožnja. Sve je u redu, Mete, obeæavam.
Mohu jen doufat, že se zachováte jako gentleman, za kterého se považujete, a nebudete vyzvídat dál.
Mogu samo da se nadam da ste džentlmen kakav tvrdite da jeste, te da neæete zahtevati da èujete sve detalje.
Můžeme jen doufat, že jsou v pořádku.
Pa, svi možemo samo da se nadamo da su i dalje nepovređeni.
Jedna věc je vystřelit raketu zatím co je ulice prázdná a doufat, že prázdná i zůstane.
Jedna stvar je da se ispali projektil i da se nadamo da æe ulica ostati prazna.
Musíme doufat, že to bude fungovat.
Moramo samo da se nadamo da æe to funkcionisati.
Mohu jen doufat, že společnost bude pokračovat v bádání, ale já věřím, že mapování by nemělo být na prvním místě.
Морам да кажем да... Надам се да ће КГД наставити са својим потрагама, али... склон сам мишљењу да израђивање мапа треба да буде у другом плану.
Předpokládám, že musíme doufat, že dítě je Jackovo, že?
Preostaje da se nadamo da je Džek otac?
Nikdy jsem nepřestala doufat, že to jednou uděláš.
Никад нисам престала да се надам да ћеш то и учинити.
Musel jsem doufat že je někde tam venku.
Morao sam da se nadam da je tamo negde.
Společně s Leem, budu doufat, že se bude koukat na svět s otevřenýma očima, hromadou otázek a s velkým smyslem pro humor.
Odrastajuæi sa Leom, nadam se da æe videti svet otvorenih oèiju sa dosta pitanja i smislom za humor.
Dobrá, dobrá, budeme doufat, že jste okouzleni.
Ок, ок, хајде да се надамо да је трећа срећа.
Můžete udělat spoustu marketingových průzkumů, focus groups a zjistit, co lidé opravdu chtějí, nebo do toho skočit po hlavě, udělat knížku tak jak chcete vy a doufat, že se bude líbit i ostatním.
Можете урадити доста истраживања тржишта и анализирати фокус групе и открити шта је оно што људи стварно желе, или можете се само у то упустити и направити књигу коју желите и надати се да ће се допасти другим људима.
A prošel jsem si úplnou horskou dráhou, protože jakmile ji stabilizovali, převezli ji na jednotku intenzivní péče, a mě nezbylo než marně doufat, že se z toho dostane.
Sve se u mojoj glavi vrtelo, kada su stabilizovali njeno stanje poslali su je na intezivnu negu, i suludo sam se nadao da će se oporaviti.
A pokud mi má dcera Noor v supermarketu řekne 'Díky (arabština), ' neodpovím jí: 'Řekni „Merci, Maman“ (francouzština), ' a nebudu doufat, že ji nikdo neslyšel.
U supermarketu, obećavam svojoj ćerki Nor, da ako mi kaže: "Hvala (arapski)", neću joj reći "Reci 'Hvala mama' (francuski)", nadajući se da je niko nije čuo.
Musíme vzít veškerý CO2 vznikající spalováním uhlí nebo plynu, stlačit ho, zkapalnět, někam ho uložit, a doufat, že tam zůstane.
je ekstrahovanje kompletnog CO2, nakon što ga sagorite, izdvojite iz goriva, kompresujete ga, stvorite tečnost, uskladištite ga negde, i potom se nadate da će tamo i ostati.
Dneska, ve světě, ve kterém žijeme -- my, bohatí, průmysloví občané, s očekáváním dokonalosti -- můžete v nejlepším případě doufat, že ta věc bude tak dobrá, jak čekáte.
Sada, u svetu u kome živimo -- mi imućni, industrijalizovani građani, sa očekivanjima dovedenim do savršenstva -- najbolje čemu se možemo nadati jeste da stvari ispunjavaju naša očekivanja.
0.29662013053894s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?